Malabrigo Lace in Oceanos colorway

Malabrigo Yarn Lace is a kind of yarn that needs further treatment to get to the final product, compared to our other bases, and that’s what makes knowing every step of the process so interesting.

If you follow us on Twitter, you know that we recently shared the entire process a skein of Malabrigo Lace in the Oceanos colorway goes through, and we thought it would be worth to give more details also on the blog.

Oceanos is inspired by the different shades of blue that can be found in every Ocean. Some are lighter, some darker, but all of them are special.

We start with Lace Yarn in natural color.

img_9062

The dyeing process may take more time than expected because we have to get the right color. As you can see, yarn is hanged using plastic thread that supports the weight.
Oceanos-process

Once we finish the dyeing process, it’s time to dry. We have special drying rooms for that.

IMG_8965

Once the yarn is dry, the next step is quality control. Our team looks for stains or dyeing problems. If a skein of Malabrigo Yarn Lace is faulty, it gets separated from the rest.

Oceanos-process-quality-control

The good ones go to this machine, where the reskeining process takes place. The yarn is wound on to plastic cones, to check that it’s not broken.

Oceanos - Re-skein

IMG_8991

After that, Lace is taken to a second machine, where the yarn goes from the cone to forming the final skein.

oceanos-skeins

Oceanos-knot

During the last quality control, five similar skeins are chosen to go in the same package. They are tied and secured and move on to the next section.

quality.control.final.skeins

Finally, the skeins are labeled and packed in groups of five.

IMG_9022

Oceanos-package

Lace yarn is ideal for many projects, but we wanted to share with you a free shawl pattern using Oceanos colorway. It’s called “Swallowtail Shawl” by Evelyn A. Clark and this version was knit by Knit Knat Knutz

shawl3

                                                    © Knit Knat Knutz Blog

shawl4-1

                                                    © Knit Knat Knutz Blog

You can find the Pattern here.

Or you can also visit Raverly to find beatiful projects using Malabrigo in Oceanos color.

 

Malabrigo & Interweave Crochet Fall 2016

Interweave Crochet Fall 2016 Cover                                                     © Interweave Crochet / Harper Point Photography

Interweave Crochet Fall Edition 2016 features a project knitted using Malabrigo Arroyo in the Reflecting Pool colorway.

According to the magazine, this issue “celebrates crochet cables, with big cables and little cables, rich crossed post-stitch cables and light traveling cables, in projects ranging from an entry-level cowl to an ambitious cardigan and pullover. For those who haven’t crocheted cables before, we include tutorials to get you started. Noncable projects include garments and accessories with rich textures and colors. All of these projects introduce innovative techniques that will engage your hook and enhance your autumn wardrobe. Also included is Dora Ohrenstein’s third installment on crochet history. Altogether, there are 18 splendid projects to keep your hook busy through the fall”.

The design is called “Tetrad Cable Capelet” by Dora Ohrenstein and we will let the pictures speak for themselves, showcasing this lovely design.

Tetrad Cable Capelet Collar                                                    © Interweave Crochet / Harper Point Photography
Tetrad Cable Capelet                                                     © Interweave Crochet / Harper Point Photography
Tetrad Cable Capelet Back View                                                    © Interweave Crochet / Harper Point Photography
Tetrad Cable Capelet Crochet Pattern                                                     © Interweave Crochet / Harper Point Photography
Tetrad Cable Capelet Detail                                                    © Interweave Crochet / Harper Point Photography

You can read more about Interweave Crochet Magazine here.

Or you can find the pattern in Raverly here.

Malabrigo & “New Heights in Lace Knitting”

 

New Heights in Lace Knitting Cover

© Interweave

Last June edition features an Andrea Jurgrau project knitted in Malabrigo Nube spun into a lace Yarn.

The pattern represents the South American mountain Aconcagua in a book that focus in the mountains of the world.

“Aconcagua, in the Andes mountains of Argentina, is the highest mountain on the south American continent, at 22,837 feet (6,961 m). The first recorded ascent was in 1897 by a British expedition. It continues to be a popular climbing destination, and the youngest person documented to have reached the summit of Aconcagua was a nine-year-old, in 2013. The oldest documented climber was an eighty-seven-year-old, in 2007.

This project gives directions for a handspun version and one knit with a commercially available yarn in the identical fiber. The handspun version omits the beads, which are used liberally in the commercially available yarn version! There are two different bind-off options. The “EyeBrow” bind-off takes longer and uses more yarn, but it is well worth the effort. The handspun version shows the Gathered Crochet bind-off and the other shows the “eyeBrow.”

We are happy to share with you the “Indiecita Shawl” images. (It shares name with the Nube color used for the pattern)

Indiecita Shawl - Malabrigo Yarn (1)

© Interweave

Indiecita Shawl - Malabrigo Yarn (2)

© Interweave

Recommended Yarn: Roving Malabrigo Nube in Indiecita Colorway.

Indiecita Shawl - Malabrigo Yarn (4)

© BadCatDesigns

Indiecita Shawl - Malabrigo Yarn (3)

© BadCatDesigns

You can find more information about the pattern and the book, here.

Or find the pattern here.

Dolores se trama

El 15 de Abril del 2016 un tornado de inusual potencia para nuestras latitudes azotó la ciudad de Dolores, pasando por el centro de la ciudad, destruyendo todo a su paso. En esa oportunidad, como en muchas otras, vemos aflorar la solidaridad del pueblo uruguayo. Enseguida hubo personas organizándose para enviar ropa, artículos de limpieza, alimentos, y otros elementos necesidad para los damnificados. La recuperación de una ciudad, luego de un evento de esta magnitud, lleva su tiempo, por lo cual la ciudad de Dolores sigue necesitando toda la ayuda que pueda recibir.

On April 15th, 2015, a tornado of unusual strength for this part of the world, hit the city of Dolores, Soriano (located at the northwest part of Uruguay), passing through the middle of the city, destroying everything in its path. As in many other times where tragedy strikes, we see the solidarity of the uruguayan people flourish. Very quickly groups of volunteers formed gathering and sending cleaning supplies, food, clothes, construction materials, and other needed articles for the people who were left with nothing. It takes a long time for a city to recover from something of this magnitud, which is why the city of Dolores still needs all the help they can get.

Cuando se escucha de este tipo de eventos, uno ve la magnitud del daño físico causado, pero quizá no llega a vislumbrar el estado emocional en el que quedan las personas que tuvieron que vivirlo. Tener que empezar de nuevo, muchos de ellos sin nada, perder tus recuerdos mas queridos y en el caso de los niños, sus juguetes, sus posesiones mas preciadas. Lo que mas pueden necesitar es además sentirse acompañados, por lo cual se generaron muchas instancias de talleres y actividades, personas que iban a Dolores a dejar su granito de arena.

When an event like this tornado occurs you can see the physical damage it creates, but it’s harder to see the emotional state of the people that had to live through it. Having to start over again, many of them having been left with nothing, having lost their most precious possessions, specially the children having lost their toys. Since it’s also important for these people to know that they are not alone, different activities and workshops emerged with people even travelling to Dolores to help with what each person could.

Llegando a Dolores

Llegando a Dolores

Es en esta modalidad que un grupo de personas decidió organizar una actividad a desarrollarse en Dolores mismo, que consistía en tejer juguetes o algún accesorio para los niños de Dolores, aprovechando que al día siguiente, el 21 de agosto del 2016, se celebra el día del niño aquí en Uruguay.

In this spirit a group of people decided to organize an activity in Dolores on August 20th, which would consist of making toys and accessories for the children , taking into consideration that the next day is “El día del niño” (the child’s day) here in Uruguay.

La actividad se desarrolló en la hermosa Biblioteca Iris de López Crespo, y la consigna era “Una actividad abierta y participativa, para todo público, en la que se puede mirar, aprender o enseñar a tejer. ”

The activity took place in the beautiful library “Biblioteca Iris de López Crespo” and the motto was: “An open and participative activity, open for all public, in which you can look, learn and teach to knit and crochet”.

Foto por Paulina Gross

Foto por Paulina Gross

¡Fue un éxito! Desde Montevideo fueron personas en sus vehículos particulares, así como en una camioneta cuyo tiempo fue donado con el fin de facilitar a mas personas el poder participar del evento.

¡It was a success! People travelled from Montevideo in their cars and in a van that was so generously donated so that more people could travel and join the event.

Malabrigo donó la lana utilizada para tejer, La Pasionaria Universo Creativo y una generosa donante de Mercedes contribuyeron con agujas de tejer para las personas que no tenían..

Malabrigo donated the yarn used to knit and crochet and La Pasionaria Universo Creativo and a very generous person from Mercedes donated the knitting needles available for people who didn’t have their own.

 

lanas

Artistas de Montevideo mandaron su granito de arena en forma de bellezas realizadas por sus manos para colaborar con la propuesta.

Many artists from Montevideo sent their collaboration, in the form of true artistic beauties  created with their own hands.

donaciones

Se sumaron mas de 80 personas de Dolores y alrededores y de Montevideo. Se mezclaban tejedores y tejedoras profesionales, con personas que no sabían tejer y salieron de allí con una prenda o juguete terminado, prometiendo volver a agarrar las agujas en cuanto llegaran a sus casas.

Over 80 people from Dolores and surroundings and from Montevideo were present, creating a mix of of professional knitters, people who knit as a hobby and many people wanting to learn, who had the satisfaction of ending the day with a finished toy or accessory to donate. Many new knitters and crocheters were made that day!

Raquel cuenta un poco de que trata la actividad y quien participó en la organización.

Raquel cuenta un poco de que trata la actividad y quien participó en la organización.

Una abuela vino con sus dos nietas, a las cuales estaba enseñando a tejer. Ambas nietas hicieron su aporte en forma de una vincha y un hermoso cuellito que lució con mucho orgullo antes de entregarlo para que abrigue a otro niño que lo necesita.

This beautiful lady arrived with her two grandchildren, who were both learning to knit. They both finished a head band and a cowl, which one of them modeled with great pride before adding it to the rest of the donations, for it to warm another child.

abuela

 

Tejiendo Tejiendo Tejiendo
resultadosA las 17 horas se salió a entregar los resultados de tan hermosa labor, directamente a los niños que los iban a recibir.

At 17 hours the results of a day of glorious knitting and sharing were delivered directly to the children that were the intended recipients.

resultados
entregaEl evento fue organizado por Raquel Lejtreger, Malabrigo, y la Intendencia de Soriano y contó con el apoyo de San Lorenzo Dolores Club, La Pasionaria Universo Creativo, Passaparola Films, Secretaría de Deportes (Dolores) y muchísima gente de Mercedes y Dolores que colaboró con ideas y ganas de participar.

The event was organized by Raquel Lejtreger, Malabrigo, and the Intendencia de Soriano with the support of San Lorenzo Dolores Club, La Pasionaria Universo Creativo, Passaparola Films, Secretaría de Deportes (Dolores) and a lot of people from Mercedes and Dolores who collaborated with ideas and eagerness to participate and help.

Dolores se trama en los medios previo a la actividad:

http://www.fadu.edu.uy/patio/novedades/dolores-se-trama.html

http://infodol.com.uy/16/08/2016/dolores-se-trama/

http://www.agesor.com.uy/noticia.php?id=25344

Lambing time at La Serena

You might remember from an earlier post, when we introduced you to the Malabrigo flock, who lives at La Serena.

Malabrigo Flock at La Serena

Malabrigo Flock at La Serena

Spring is coming and we wanted to talk to you a little bit about lambing season. 

Malabrigo Flock at La Serena

Malabrigo Flock at La Serena


During August and September, many of the sheep in our flock give birth to cute little lambs, and we want to share this beautiful experience with you. We hope you like it!

Credits:

Line producer: malabrigo

Photography: Marcos Mezzottoni

Edited by: Marcos Mezzottoni

Texts: malabrigo

Music: Manuel Espasandin

Cameras: Joaquín González, Pancho Pastori y Marcos Mezzottoni

Malabrigo and “Great Yarns, Great Styles to Crochet”

Happy to share with you a beautiful crochet project made with malabrigo Rios in Indiecita color.

Waterfall Swing Jacket designed by Lorna Miser in Rios, Indiecita color.

Waterfall Swing Jacket designed by Lorna Miser in Rios, Indiecita color.

You can find this crochet pattern in the last number of Great Yarns, Great Styles to Crochetspring 2016.

Spring 2016 newsstand special, Great Yarns, Great Styles to Crochet.

Spring 2016 newsstand special, Great Yarns, Great Styles to Crochet.

Quickie Collection: Slipt Colour by Clare Devine

Slipt Colour by Clare Devine

We’ve had two-fer Quickies before but this is the first three-fer! Loving this awesome set of hats exploring the potential of slipped stitch patterns!

Slipt Stripes in Merino Worsted, in Uva and Malambo.

Slipt Stripes in Merino Worsted, in Uva and Malambo.

Clare says:

Love variegated yarns? Looking for patterns that showcase the colours as they dance across the skein? Slipt Colour is for you. This mini collection has been designed to make the most of the glorious variegated skein you are coveting. Quick and easy to knit, these designs are a delight to make.

 

Slipt Vertical in Merino Worsted, in Alpine Pearl

Slipt Vertical in Merino Worsted, in Alpine Pearl

Slipt Horizontal in Twist, in Cookie

Slipt Horizontal in Twist, in Cookie

You can find Slipt Colour here or browse our past Quickies here!

~~~~~~~~~~~~

What are Malabrigo Quickies?

Quickies are small, fast projects which require only one or two skeins of yarn. Approximately every two weeks we’re teaming up with a talented independent designer to present an exciting new accessory (or other “small object”) pattern, showcasing one of our many yarns and colorways.

-Alex

MFPP: Ilha Formosa by Connie of Yellowcosmo

Cover page

I don’t know about you, but this gorgeous collection from Yellowcosmo has me thinking spring!

 

Qilian in Silkpaca, in Frank Ochre

Qilian in Silkpaca, in Frank Ochre

Vedai in Rastita, in Plomo

Vedai in Rastita, in Plomo

Wulai in Rastita, in Mostaza

Wulai in Rastita, in Mostaza

Connie says:

Ilha Formosa is what the Portuguese explorers called Taiwan when they first set eyes on it. It means Beautiful Island.
It is where I was born, and indeed it is a beautiful island.

Each name of the pattern in this collection is a place in Taiwan with the name originated from Taiwan Aboriginal languages.

Pali in Arroyo, Borraja

Pali in Arroyo, Borraja

Kavalan in Arroyo, in Borraja

Kavalan in Arroyo, in Borraja

Taroko in Rios, Glazed Carrot

Taroko in Rios, Glazed Carrot

So lovely and bright! You can find the full Ilha Formosa collection here, or you can also browse all our past MFPPs here.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~

What on earth is “MFPP”?

MFPP stands for Malabrigo Freelance Pattern Project. Every month, we collaborate with an independent designer (or two) to bring you delightfully themed pattern collections! You can see past MFPP collections here or at the Ravelry link above!

– Alex

Malabrigo Quickie: The Colourist by Lisa Hannes

The Colourist in Rios, Arco Iris

The Colourist in Rios, Arco Iris

It can sometimes be tricky to make the most of a lovely multicolored skein, but this week’s Quickie makes short work of it with gorgeous elongated diamonds!

Lisa says:

The Colourist is a crescent shaped shawl that highlights the beautiful different shadings of variegated yarns while taking advantage of a classic diamond pattern with elongated slipped stitches.

When knitting this shawl it’s just so much fun to see what colour the next elongated stitch will be!
This stitch pattern works really well for those variegated yarns, which are so pretty but often hard to find patterns for.
It creates a beautifully textured fabric, is easy to work and knits up quickly.

Just beautiful! You can find The Colourist on Ravelry or browse our past Quickies here!

~~~~~~~~~~~~

What are Malabrigo Quickies?

Quickies are small, fast projects which require only one or two skeins of yarn. Approximately every two weeks we’re teaming up with a talented independent designer to present an exciting new accessory (or other “small object”) pattern, showcasing one of our many yarns and colorways.

-Alex